足立梨花が「雪上」を「ゆきじょう」


NHKのオリンピック中継でサポーターとして登場しているタレントの足立梨花さん(25)が「雪上」を「ゆきじょう」と読んでしまいネットで話題になっています。

「足立梨花って漢字読めないのかよ… 『雪上』をゆきじょうって読んでてオイオイってなったわ 」

「足立梨花さん雪上も読めないのか・・・ NHKなんだから漢字くらいちゃんと読める人にやってほしい(´・ω・`) 」

「足立梨花って人が雪上をゆきじょう、平野歩夢の名前を読めないってので見てられずにチャンネル変えてしまった。 ちゃんとしたアナウンサー使えば良いのに」

「足立梨花が雪上て漢字を読めなくて驚き」

「突然、読み方わからなくなる事がある。恥ずかしいだろうな。でも面白い」

「となりのアナも間違い気づいてアタフタしてたな」

「「雪上」が読めない足立梨花バカすぎる……ある意味冬季五輪用語やろ……コメントも全体的に薄っぺらしい軽いし、NHKがこの子を起用した意味がマジでわからん」

「せつじょうで変換できたけど、こんな単語人生で使うことねえから知らなくてええわ」

「雪上が読めないのはアレですが足立梨花ちゃんが毎日見れる幸せ」

「雪上(せつじょう)をゆきじょうだって。足立梨花をNHKに出すのやめるか、フリガナ必須」

という声も。


名前 ナリスマシ対策

コメント


のろま 2018/02/14 14:21
ならくだ顔のかまととだな
芸能人ブログ全集